Otra vergüenza nacional. España abandona a su suerte a los intérpretes afganos



Reconozco que esta noticia me deprime bastante. Me hace confiar menos en mi país y en su futuro. Los gobiernos son lo que son, pero si el pueblo reacciona borreguilmente a noticias como estas, entonces tiene lo que se merece: un gobierno cafre para un pueblo de cafres.

Entre apocalipsis internacionales e imbecilidades nacionales, todo sea para desviar la atención de los problemas internos, nos enteramos por el diario El Mundo, que España va a dejar tirados a los que fueron sus traductores.

Sin entrar a juzgar si la presencia española en Afganistán era necesaria (los gobiernos del PP y del PSOE han estado allí encantados, más que nada porque allí sólo iban de visita), una cosa tengo clara: es que pocos gobiernos puede haber tan malos como los talibanes: intolerantes, imbéciles e incultos.

Son la mayoría jóvenes que hablan español, dari y pastún, que son las dos lenguas oficiales de Afganistán, y que sin ellos, los militares españoles no podrían haberse comunicado con los naturales del país. Se supone que, para hablar español, aman o aprecian en cierta medida, la cultura española.

Se jugaron la vida con las tropas españolas, pero cuando estas se marchen, estarán en condiciones seguras de perderla.

Mientras países como Estados Unidos, Reino Unido y Noruega han dado asilo a sus respectivos traductores, ya que consideran que dejarlos en Afganistán tras el repliegue de sus tropas, los condena a vivir en riesgo permanente debido a la amenaza de los talibán, España continúa con su política imbécil de favorecer a la que la machaca y hundir al que la ayuda.

En definitiva, les dejan tirados y a merced de los talibanes. Que bonito.

En total, son sólo unos 40. Según informa el diario El Mundo, tras el despido de los últimos diez chicos, los soldados españoles sólo se valdrán de intérpretes de origen iraní pero de nacionalidad española, cuyas condiciones laborales siempre han sido mejores, a años luz de las de los afganos.

Tienen miedo, mucha gente sabe que colaboraron con los españoles y por tanto, son objetivo de los talibanes. Mucha gente no quiere ni que se les relacione con ellos.

Tenían esperanza de que España les diera asilo, o que les ayudara a conseguirlo en otros países, o recomendara sus currículos en embajadas u organismos internacionales. Pero que hiciera algo por ellos, lo que fuera.

Muchos militares, incluidos altos oficiales, están indignados con la actitud del Ministerio de Defensa. Han mostrado su preocupación sobre el destino de estos jóvenes afganos, e incluso han hecho gestiones ante el Ministerio de Defensa para que no se les deje en la estacada. Pero de momento, sus peticiones no han sido tenidas en cuenta.

Son personas, seres humanos, no son servidores del Imperio, ni otros que vienen a España al olor de la subvención y el todo gratis, como aparecen en comentarios en Internet, propios de personas sin cultura, ni sensibilidad.

El Mundo publica lo que sienten estos muchachos, lo que pasa por sus cabezas:

- Shafi (25 años): Se rumorea que los talibán nos buscan.

- Abdullah (25 años): Aquí todos saben que somos intérpretes.

- Jalil (22 años): Que los militares que estén en casa no nos olviden.

- Samé (23 años): Uno ya se ha ido a Irán y otro está amenazado.

- Akanor (19 años): Me arrepiento de trabajar para los españoles.

- Ibrahim (23 años): Los españoles se irán y vendrán los talibán.

- Nazir (22 años): Quisiéramos que nos llevaran a Europa.

- Momen (29 años): Cuando el sargento primero Díaz se fue, lloré.

- Huseyn (21 años): Si nos quieren ayudar tiene que ser ya.

- Masud (23 años): Ya tenemos miedo, pero lo que nos espera....

- Latif (18 años): El teniente Rama me trataba como un hermano.

- Daulad (20 años): Tengo miedo. Solo me fío de los españoles.

Estados Unidos ha extendido 2.500 visados para sus colaboradores afganos, Gran Bretaña dará asilo a 600 intérpretes. Noruega, Nueva Zelanda y Alemania han dado asilo a sus traductores. Nueva Zelanda, sólo con 150 personas en Afganistán ha dado asilo a 19 intérpretes. Si España no protege a los traductores afganos será el país que peor ha tratado a los afganos que han colaborado con ellos.

Si se está de acuerdo con la presencia española en Afganistán, España no debería dejarlos tirados, ya que han arriesgado sus vidas por mejorar su país y por España.

Si no se está de acuerdo con la presencia española en Afganistán, España no debería dejarles tirados, porque lo único que han intentado es que el Ejército Español se pudiera comunicar con los naturales del país.

¿Por qué el Gobierno no reacciona? ¿acaso esos traductores saben algo qué no deberían saber?  

No hay excusas para dejarles abandonados y condenarles a una muerte segura. Si España no reacciona se habrá cubierto de mierda (más de lo que está gracias a sus políticos y al pueblo, que le da igual todo lo que no sea famoseo y fútbol).

Si al final les abandonan y, por tanto, les condenan a una muerte segura, empezaré a entender porque los gibraltareños no quieren ser españoles.

Jaime Arroyo

Compartir
    Blogger Comment
    Facebook Comment

2 comentarios:

  1. Esto es una indignidad y los ministros del Ejército y de Exteriores deberán dar cuenta de esta marranada.

    ResponderEliminar